2022 Nov 21, Mon 20:20

N-PRG conversation analysis

pragmatic annotation essai

13473.st.schwarz

001 SP0: [also dis ((.)) dis.] 002 SP1: [dis is auch. ] 003 SP0: wärn ja hier sachen die dann konkret in die richtung [gehen.] 004 SP1: [ja. ] 005 deutsch als fremdsprache äh. 006 musz ich auch definitiv belegen. 007 SP0: ja. 008 STRUCT: ((0.6)) 009 SP1: diss auch was. 010 was ((.)) bei mir dranhängt. 011 und dann wäre ja sowas. 012 ((1.1))was ((.)) was man. 013 ((0.9))zusammen belegen könnte. 014 SP0: dis wär ((.)) dis wär auch für mich interessant. 015 weil ich. 016 SP1: [ja.] 017 SP0: [((0.3))]zum beispiel mit. 018 ((0.1))türkischen. 019 ((1.4))türkischen. 020 n. 021 lern ((.)) lernern. 022 also ((.)) äh deutsch als ((.)) zweitspra[che.] 023 SP1: [ja. ] 024 SP0: ((1.7))äm. 025 ((0.6))interviews viel zu tun habe. 026 SP1: [mh.] 027 SP0: [und da]da wär für mich. 028 interessant zu kucken. 029 was sind die. 030 ((1.0))dis sind interviews aus den aus den. 031 (unclear) achtzigern an. 032 [bis.] 033 SP1: [ja. ] 034 SP0: ((0.9))bis zweitausendzehn. 035 ((0.9))und was sind da so heute die. 036 was is heute der stand der. 037 ((0.6))ähm ((.)) lerner. 038 äh oder nicht der stand aber was sind die. 039 ((0.6))was sind zum beispiel die methoden. 040 die die damals[verwendet haben.] 041 SP1: [mhh. ] 042 SP0: und die die heute verwenden. 043 in der. 044 ((1.1))in der äh sprach ((.)) stands ((.)) messung zum[beispiel.] 045 SP1: [ja. ] 046 SP0: w was hat sich da verändert. 047 also werden da immer noch dieselben methoden verwendet wie in den achtzigern. 048 ((0.8))oder gibs da ((.)) gibs da ganz andre verfahren. 049 wie man misst. 050 wie weit jemand in[seiner entwicklung is.] 051 SP1: [ja. ] 052 ((1.2))tis auf jeden fall sehr interessant. 053 STRUCT: ((4.9)) 054 SP1: jo. 055 ((0.6))und auch ((.)) was ((.)) was halt d interessen von uns verbindet. 056 ((2.9))so grob. 057 STRUCT: ((2.0)) 058 SP0: naja also dis für mich besch((0.3))beschränkt sich dis auf die linguistik. 059 STRUCT: ((0.4)) 060 SP0: [h dis war jetz kein ironischer.] 061 SP1: [mh hh ((.)) h. ] 062 SP0: [h dis w ((.)) is mir so rausgerutscht.] 063 SP1: [h. ] 064 SP0: nee ((.)) ähm. 065 STRUCT: ((3.1)) 066 SP1: abers sis zumindest ((.)) äh. 067 ((0.5))dann en seminar ((.)) was ((.)) äh. 068 ((0.6))für uns beide ((.)) was bringt. 069 egal ((.)) von welchem ((.)) standpunkt aus. 070 ((1.3))man das betrachtet. 071 STRUCT: ((1.5)) 072 SP0: dieses. 073 STRUCT: ((0.4)) 074 SP1: nee. 075 ((0.7))deutsch als fremdsprache. 076 SP0: [dis ((.)) deutsch als fremdsprache.] 077 SP1: [was ((.)) was man ][was wir grade planen h was wir zusammen h h.] 078 SP0: [((unclear)) h. ] 079 SP1: h. 080 belegen k. 081 SP0: [nein.] 082 SP1: [h. ] 083 SP0: weil dis ja weil dis ja ((.)) n groszes. 084 ((1.0))ich w ich w. 085 h ((.)) kann mir dis garnich vorstelln. 086 was denn da passiert. 087 ob die nur.